Nhác nhác như gà con lạc mẹ
Direct English translation
Flustered like a chick separated from its mother.
Equivalent English version
Like a headless chicken
Giải thích tiếng Việt
Chỉ trạng thái hoảng hốt, rối loạn, chạy ngược chạy xuôi vì sợ hãi hoặc mất phương hướng. Thường dùng để miêu tả cảnh người ta cuống quýt, nhốn nháo khi gặp tình huống bất ngờ.
English explanation
Describes a state of panic, confusion, and disorder caused by fear or disorientation. It is often used for people bustling about in alarm when faced with a sudden situation.
Variants